logo

Alejandro Pintado

Trayectoria del pensamiento

During this very special period in which the entire world finds itself, my attention has focused on research and reflection regarding how thought can generate reality. For me, BREAKING BORDERS derives from the experience of being – more now than ever we must reflect, deepen and question our own borders of thought and then try to break them in order to look around us again. This series of works tries to imagine how thought would be visualized. If you could see the energy around a thought, what would it look like, what shape and color would it be? The first piece that emerges from this experience is entitled Internal Dialogue/after Marie, and it portrays Marie Curie – the first woman who was awarded the Nobel Prize – in her laboratory in Paris.

Trayectoria del pensamiento

Durante este período tan especial en el que nos encontramos literalmente todo el mundo, mi atención se ha enfocado en la investigación y reflexión sobre el pensamiento y cómo éste puede generar realidad. Para mi, BREAKING BORDERS lo entiendo desde la experiencia del ser — ahora más que nunca debemos de reflexionar, profundizar y cuestionar nuestras propias fronteras del pensamiento para después intentar romperlas y volver a mirar a nuestro alrededor. Esta serie de obras intenta imaginar como se visualizaría el pensamiento. ¿Si se pudiera ver la energía alrededor de un pensamiento, como se vería, que forma y color tendría? La primera pieza que se desprende de esta experiencia se titula Diálogo interno/después de Marie, y retrata a Marie Curie – la primera mujer que gana el Premio Nobel, en su laboratorio de París.

Alejandro Pintado (Mexico, 1973) obtained his Bachelor of Fine Arts at Esmeralda, Mexico City, and his Master of Fine Arts at Goldsmiths College, London. He has been working professionally as an artist for nearly two decades, exhibiting in both public and private institutions around the world. During recent years, his research has developed around the historical memory of the landscape and its transformation in time; editing the work of artists such as Claude Lorraine, Mortitz Rugendas and José María Velasco. His research does not only stay in the aesthetic and visual appreciation of said artists, but also in the cosmogony of the moment in which they worked. Pintado takes up certain aspects…
Read More

of these views, selecting pristine landscapes that are unreachable today and then intervening them with contemporary objects. He has been awarded nationally and internationally and is the recipient of the Pollock Krasner scholarship.

alejandropintado.com

Bio

Alejandro Pintado (México, 1973) estudió su licenciatura en Bellas Artes en la Esmeralda, Ciudad de México, y su Master en Bellas Artes en el Goldsmiths College, Londres. Lleva trabajando profesionalmente como artista cerca de dos décadas, exhibiendo en instituciones públicas como privadas alrededor del mundo. Durante los últimos años su investigación se ha desarrollado en torno a la memoria histórica del paisaje y su transformación en el tiempo, retomando y editando el trabajo de artistas como Claude Lorraine, Mortitz Rugendas y José María Velasco. Su investigación no sólo se queda en la apreciación estética y plástica de estos paisajistas, sino también en la cosmogonía del momento en el que trabajaron. Es así que Pintado…
Read More

retoma ciertos aspectos de estas miradas, seleccionando paisajes prístinos que son inalcanzables en la actualidad para después intervenirlos con objetos contemporáneos. Ha sido premiado nacional e internacionalmente y ha recibido la beca Pollock Krasner.

alejandropintado.com